Question

In the ABC of Reading, Ezra Pound wrote that he gets more pleasure from this author’s translation of Virgil than he does from “the original highly cultured but non-seafaring author.” For 10 points each:
[10h] Name this Scottish poet whose Middle Scots version of the Aeneid is called Eneados (“en-ee-AD-ose”).
ANSWER: Gavin Douglas [or the Bishop of Dunkeld]
[10e] Pound favorably compares Douglas’s translation to the Virgilian fragments produced by this author, whose best-known work is about pilgrims like the Franklin and the Pardoner.
ANSWER: Geoffrey Chaucer (The pilgrims appear in The Canterbury Tales.)
[10m] In the prologue to his version, Douglas castigates this man’s 1490 version of the Aeneid for “shamefully” perverting the original. This printer also translated the Recuyell (“ruh-KOY”) of the Historyes of Troye.
ANSWER: William Caxton

Back to bonuses

Data

TeamOpponentPart 1Part 2Part 3Total
Brown ANorthwestern A0101020
Chicago APenn A010010
Chicago BJohns Hopkins A0101020
Duke AChicago C010010
Florida AToronto A0101020
Georgia Tech AMIT A0101020
Harvard AMaryland A010010
Illinois AMichigan A0101020
NYU ACornell B010010
North Carolina AIowa State A0101020
Rutgers AVanderbilt A0101020
Yale AOhio State A0101020